Prepozitiile cu dativ (Die Präpositionen mit Dativ)

1.     Ce trebuie sa se stie despre prepozitiile cu dativ.

Urmatoarele prepozitii cer dativul:

ab/ incepand de la, aus / din,de la, bei / la, mit / cu, nach / dupa, seit / de, von / de la, zu / la

.         folosirea ab / incepand de la : afirmatii locale si de timp

o   Ab dem 01. September ändern sich unsere Preise.

Incepand cu 01. Septembrie se schimba preturile noastre.

o   Die günstigen Fahrkarten sind ab Montag bundesweit gültig.

Biletele avantajoase sunt incepand de luni valabile in toata tara.

o   Die Reise ist inklusive Zugfahrt ab Aachen gebucht worden.

Calatoria a fost rezervata inclusiv drumul cu trenul incepand din Aachen.

.         folosirea aus / din : afirmatii locale si de timp, afirmatii despre materiale, moduri de comportament

o   Um wie viel Uhr kommt Martina aus der Schule?

La ce ora vine Martina de la scoala?

o   Der Ring ist aus reinem Gold. Er stammt aus dem 12. Jahrhundert.

Inelul este din aur pur. El provine din secolul al 12-lea.

o   Er hat sie aus Liebe geheiratet, sie ihn aus einer Laune heraus.

El s-a casatorit cu ea din dragostea, ea cu el dintr-o toana.

.         folosirea bei / la : afirmatii locale, desfasurari paralele, proverbe

o   Ihr Mann verschwand bei Nacht und Nebel.

Barbatul ei disparea in noapte si ceata.

o   Gestern war ich bei Herrn Mauser. Unsere Mitarbeiterin Frau Schiller war auch bei ihm.

Ieri am fost la domnul Mauser. Colega noastra, doamna Schiller a fost si ea la el.

o   Es sind beim Spülen zwei teure Sektgläser kaputt gegangen.

La spalatul vaselor s-au spart doua pahare scumpe de sampanie.

.         folosirea mit / .         folosirea mit / cu : contrariul de la "ohne", afirmatie a unui context, - a unui mod anume, a unui fel

o   Diese Arbeit kann man nur mit viel Geduld und Spucke schaffen.

Munca aceasta se poate face doar cu multa rabdare si scuipat.

o   Diese Häuser werden mit Gas beheizt.

Casele acestea se incalzesc cu gaz.

o   Er fährt immer mit dem Auto zur Arbeit, seine Frau dagegen mit dem Bus.

El merge mereu cu masina la lucru, in schimb sotia lui merge cu autobuzul.

.         folosirea nach / dupa, la, in : afirmatii locale si de timp, si dupa adverbe

o   Nach dem Unterricht gehen alle gemeinsam in die Cafeteria.

Dupa cursuri merg toti impreuna in cafeteria.

o   Die Müllers fahren im Urlaub mal wieder nach Spanien.

Müllerii merg in concediu din nou in Spania.

o   Zum Bahnhof müssen sie die nächste Straße nach links abbiegen.

Spre gara trebuie sa virati urmatoarea strada la stanga.

.         folosirea seit / de : afirmatii de timp

o   Seit seiner Hochzeit mit Carmen ist Tobias nicht wieder zu erkennen.

De la nunta lui cu Carmen, Tobias este de nerecunoscut.

o   Seit seiner Ankunft in Deutschland ist der Sudent auf Wohnungssuche.

De la sosirea lui in Germania, studentul este in cautarea unei locuinte.

o   Ich habe Jochen seit Monaten nicht mehr gesehen.

Eu nu l-am mai vazut pe Jochen de luni de zile.

.         folosirea von / de la : afirmatii locale si de timp, in locul unui atribut genitiv.

o   Silvia kommt gerade vom Zahnarzt.

Silvia vine chiar acum de la stomatolog.

o   Ist das Michaels Auto oder ist es von Peter?

Este aceasta masina lui Michael sau a lui Peter?

o   Von Montag bis Freitag muss ich beruflich nach Stuttgart fahren.

De luni pana vineri trebuie sa ma duc profesional la Stuttgart.

.         folosirea zu / la : afirmatii locale si de timp, numere, propozitii finale

o   Schalke hat gegen Köln 0:2 verloren. (null zu zwei)

Schalke a pierdut cu 0:2 cu Köln. (zero la doi)

o   Du siehst krank aus. Geh lieber schnell zum Arzt.

Tu pari bolnav. Dute mai bine repede la medic.

o   Zu Weihnachten schenken wir unseren Kindern je ein neues Fahrrad.

De craciun daruim copiilor nostri cate o bicicleta noua.