1.
Ce trebuie sa se stie despre propozitiile temporale cu "bis / pana ce"
Propozitiile temporale cu "bis / pana ce" exprima o simultaneitate a doua actiuni. Propozitia principala indica o actiune in curs. Propozitia secundara indica o a doua actiune si defineste in acelasi timp punctul final al celor doua actiuni. Intrebarea corespunzatoare este "bis wann / pana cand":
Propozitie principala + propozitie secundara
Propozitie principala |
Propozitie secundara |
Bis wann haben seine Eltern ihn finanziell unterstützt?
Pana cand l-au sustinut financiar parintii lui? |
|
Seine Eltern haben ihn finanziell unterstützt,
Parintii lui l-au sustinut financiar, |
bis er seine Doktorarbeit geschrieben hat.
pana ce si-a scris lucrarea de doctorat. |
Bis wann hast du in Münster gewohnt?
Pana cand ai locuit in Münster? |
|
Ich habe in Münster gewohnt,
Am locuit in Münster |
bis ich geheiratet habe.
pana ce m-am casatorit. |
Bis wann sollen Kinder bei ihren Eltern wohnen?
Pana cand ar trebui sa locuiasca copiii la parintii lor? |
|
Kinder sollen bei ihren Eltern wohnen,
Copiii ar trebui sa locuiasca la parintii lor, |
bis sie finanziell unabhängig sind.
pana ce sunt independenti financiar. |
Bis wann hat das Freibad geöffnet?
Pana cand are strandul deschis? |
|
Das Freibad hat geöffnet,
Strandul are deschis, |
bis die Badesaison zu Ende geht.
pana ce se incheie sezonul de baie. |
Propozitie secundara + propozitie principala
Propozitie secundara |
Propozitie principala |
Bis Tom seine Doktorarbeit geschrieben hat,
Pana ce si-a scris Tom lucrarea de doctorat, |
haben ihn seine Eltern finanziell unterstützt.
l-au sustinut parintii lui financiar. |
Bis ich geheiratet habe,
Pana ce m-am casatorit, |
habe ich in Münster gewohnt.
am locuit in Münster. |
Bis die Kinder finanziell unabhängig sind,
Pana ce copiii sunt independenti financiar, |
sollen sie bei ihren Eltern wohnen.
ar trebui sa locuiasca la parintii lor. |
Bis die Badesaison zu Ende geht,
Pana ce se incheie sezonul de baie, |
hat das Freibad geöffnet.
are strandul deschis. |
2.
Substantivizare
O afirmatie temporala poate fi formulata cu o constructie prepozitie-substantiv. Prepozitia potrivita este "bis zu / pana la":
Propozitie principala cu o constructie prepozitie- substantiv ca afirmatie temporala |
Die Eltern von Tom haben ihn bis zu seiner Doktorarbeit finanziell unterstützt.
Parintii lui Tom l-au sustinut financiar pana la lucrarea sa de doctorat. |
Bis zu meiner Hochzeit habe ich in Münster gewohnt.
Pana la nunta mea am locuit in Münster. |
Bis zur finanziellen Unabhängigkeit sollen Kinder bei ihren Eltern wohnen.
Pana la independenta financiara copiii ar trebui sa locuiasca la parintii lor. |
Bis zum Ende der Badesaison hat das Freibad bis 20:00 Uhr geöffnet.
Pana la finalul sezonului de baie strandul are deschis pana la ora 20:00. |
.
Afirmatii substantivale pot sta la pozitia 1. sau in partea de mijloc a propozitiei.
.
Prepozitia "bis (zu) / pana (la)" cere dativul.
3.
Adverbe temporale
In capitolul "adverbe care leaga propozitii" am invatat ca si adverbele pot lega propozitii. Adverbe care leaga propozitii leaga o propozitie principala cu o propozitie principala:
.
Stil verbal = propozitie principala + propozitie secundara sau propozitie secundara + propozitie principala
.
Stil substantival = propozitie principala
.
Adverb care leaga propozitii = propozitie principala + propozitie principala
O afirmatie temporala poate fi redata cu adverbul temporal "bis dahin / pana atunci". El se pune la pozitia 1. sau la pozitia 3. Adverbul cere o structura inversa.
Propozitia principala 1 |
Propozitia principala 2 |
Pozitia 1. |
Verb |
Partea de mijloc |
Verb 2 |
Tom hat seine Doktorarbeit geschrieben.
Tom si-a scris lucrarea de doctorat. |
Bis dahin
Pana atunci |
haben
au |
ihn seine Eltern finanziell
pe el parintii lui financiar |
unterstützt.
sustinut |
Im September 2003 habe ich geheiratet.
In septembrie 2003 m-am casatorit. |
Ich
Eu |
habe
am |
bis dahin in Münster
pana atunci in Münster |
gewohnt.
locuit. |
Die Kinder werden bald finanziell unabhängig.
Copiii devin in curand independenti financiar. |
Bis dahin
Pana atunci |
sollen
ar trebui
|
sie bei den Eltern
ei la parinti |
wohnen bleiben.
sa ramana sa locuiasca |
Im September geht die Badesaison zu Ende.
In septembrie se sfarseste sezonul de baie. |
Bis dahin
Pana atunci |
bleibt
ramane |
das Freibad bis 20:00 Uhr
strandul pana la ora 20:00 |
geöffnet.
deschis |
*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana
Verbal / substantival |
PS / PP |
Bis die Badesaison zu Ende geht,
Pana ce se sfarseste sezonul de baie, |
bleibt das Freibad geöffnet.
ramane strandul deschis. |
PP / PS |
Das Freibad bleibt geöffnet,
Strandul ramane deschis, |
bis die Badesaison zu Ende geht.
pana ce se sfarseste sezonul de baie. |
PP |
Bis zum Ende der Badesaison bleibt das Freibad geöffnet.
Pana la sfarsitul sezonului de baie ramane strandul deschis |
|
4.
Privire de ansamblu
Verbal |
Substantival |
Conjunctii |
Adverbe / invers |
Prepozitii |
bis / pana la
(PP + PS / PS + PP) |
bis dahin / pana atunci
(PP + PP)
Pozitia 1. sau 3. |
bis zu / pana la
(+ dativ) |

|