Sport ist gesund - Sportul este sănătos

Audio + scris + traducere

Audio + text

Yuki und ihre Freundinnen möchten Sport treiben. Sie überlegen, für welche Sportart sie sich entscheiden sollen.
Yuki și prietenele sale ar vrea să facă sport. Ele se întreabă pentru ce tip de sport ar trebui să se decidă.

Yuki: Ich würde am liebsten Fitness-Gymnastik machen. Da kann ich mich richtig bewegen und ich kann andere Leute kennen lernen.
Yuki: Cel mai mult mi-ar plăcea să fac fitness. Pot să fac multă mişcare şi să cunosc alți oameni.

Maria: Ich würde lieber schwimmen und anschliesend in die Sauna gehen. Ist das keine gute Idee?
Maria: Eu aş prefera să înot și apoi să merg la saună. Nu este o idee bună?

Beatrice: Ich mache lieber Sport an der frischen Luft. Lasst uns doch bergsteigen.
Beatrice: Eu prefer să fac sport la aer curat. Hai să facem alpinism.

Yuki: Beim Bergsteigen sind wir an der frischen Luft und treiben gleichzeitig Sport. Und nach dem Bergsteigen können wir noch in ein Schwimmbad oder in eine Sauna gehen.
Yuki: Când facem alpinism, suntem la aer curat şi facem în acelaşi timp şi sport. lar după aceea putem să mergem şi la un bazin de înot sau la o saună.

Maria: Und was machen wir, wenn es regnet?
Maria: Şi ce facem dacă plouã?

Beatrice: Wir haben doch alle Regenmäntel! Also ich mache euch einen Vorschlag. Wir probieren das Bergsteigen einfach mal aus. Wenn wir Spaß am Bergsteigen haben, machen wir weiter. Wenn nicht, suchen wir uns eine andere Sportart aus.
Beatrice: Doar avem toate haine de ploaie! Deci, vă fac o propunere. Încercăm să facem alpinism. Dacă ne place, continuăm. Dacă nu, căutăm un alt tip de sport.

Maria: Ja, das ist ein guter Vorschlag.
Maria: Da, este o idee bună.

Yuki: Wann treffen wir uns?
Yuki: Când să ne întâlnim?

Beatrice: Gleich übermorgen - am Sonntag um 6.00 Uhr am Bahnhof. Der Zug nach Mittenwald fährt um 6:10 Uhr. Ich habe mich erkundigt.
Beatrice: Chiar poimâine - duminică, la ora 6:00, la gară. Trenul pleacă spre Mittenwald la 6:10. M-am interesat.

Maria: Ist das nicht ein bisschen früh?
Maria: Nu este puțin cam devreme?

Beatrice: Überhaupt nicht. Morgenstund hat Gold im Mund. Vergesst die Regenmäntel nicht!
Beatrice: Deloc. Cine se trezeşte de dimineață, departe ajunge. Nu vă uitați impermeabilele!

Cluburi, organizații si asociații

În Germania există multe cluburi si asociaţii. Fiecare tip de sport are propriul său club. Există cluburi ale alpiniştilor, cluburi ale fotbaliştilor şi cluburi ale pescarilor, pentru a menționa doar câteva. Profesioniştii au şi ei propriile asociaţii, precum corurile sau asociațiile muzicale. De obicei, membrii asociațiilor se întâlnesc în sediile proprii sau în sala din spate a unui restaurant, unde toate cupele care au fost câştigate sunt uneori expuse.

Trachten- und Kulturvereine (asociaţii ce au ca scop păstrarea şi continuarea tradiţiilor locale) joacă un rol important în Germania. De exemplu, Trachtenzug (parada costumelor populare) din München, care are loc în prima duminică din Oktoberfest (sărbătoarea lunii octombrie, nu s-ar putea desfăşura dacă nu ar fi susţinută de miile de membri ai acestor asociaţii, iar Carnavalul Rinului nu ar putea avea loc dacă nu ar fi numeroşii Trachtengarden (gardienii în costume naționale)