1.
Ce trebuie sa se stie despre prepozitiile cu acuzativ
Urmatoarele prepozitii cer acuzativul:
Bis / pana durch / prin für / pentru gegen / contra ohne / fara
um / pentru entlang / de-a lungul |
.
Folosirea bis / pana: afirmatii locale si de timp, la numere si in fata adverbelor
o
Der Zug fährt nur bis Aachen.
Trenul merge doar pana la Aachen.
o
Der Film dauert bis 17:00 Uhr.
Filmul dureaza pana la ora 17:00.
o
Der fünfjährige Lukas kann schon bis 100 zählen.
Lukas in varsta de 5 ani, poate sa numere deja pana la 100.
.
Folosirea durch / prin : afirmatii locale si propozitii pasive
o
Zur U-Bahnstation gehen sie am besten durch den Park.
Spre statia de metrou mergeti cel mai bine prin parc.
o
Unsere Katze kommt nicht durch die Tür, sondern durch das Fenster ins Haus.
Pisica noastra nu intra prin usa in casa, ci prin fereastra.
o
Durch ständiges Rauchen wird das Krebsrisiko stark erhöht.
Prin fumatul continuu, se mareste drastic riscul de cancer.
o
Durch Sprechen in Alltagssituationen wird der allgemeine Wortschatz gefestigt.
Prin vorbirea in situatii cotidiene, se stabilizeaza vocabularul de baza.
.
Folosirea für / pentru : o perioada de timp, informatii despre pret, comparatii, für wen ist was ? / pentru cine este ceva?
o
Herr Müller ist für drei Tage in die USA geflogen.
Domnul Müller a zburat pentru trei zile in SUA.
o
Ich habe etwas für dich mitgebracht.
Eu am adus ceva pentru tine.
o
Das Haus wird für 250.000 Euro zum Kauf angeboten.
Casa se ofera spre vanzare pentru 250.000 Euro.
.
Folosierea gegen / contra / impotriva / in jur de: miscare cu atingere, informatii aproximative de timp si numere.
o
Gestern ist meine Frau mit dem Auto gegen einen Baum gefahren.
Ieri a intrat sotia mea cu masina intr-un copac.
o
Frau Schneider wird gegen 17:00 Uhr eine Pressekonferenz geben.
Doamna Schneider va tine o conferinta de presa in jurul orei 17:00.
o
Das Auto müsste gegen 3000 Euro zu verkaufen sein.
Masina ar trebui sa fie vanduta cu in jur de 3000 Euro.
.
Folosirea ohne / fara: contrariul de la "mit / cu"
o
Ohne einen Cent in der Tasche fuhr er mit dem Fahrrad nach Italien.
Fara un singur cent in buzunar a mers cu bicicleta spre Italia.
o
Herr Müller kommt heute Abend ohne seine Frau zum Treffen.
Domnul Müller vine diseara fara sotia lui la intalnire.
o
Ohne Uhr fühle ich mich nicht wohl.
Fara ceas nu ma simt bine.
.
Folosirea um...(herum) / in jur de / dupa / la: afirmatii locale si de timp, sau despre numere
o
Die Kirche sehen Sie, wenn Sie um diese Ecke gehen.
Biserica o vedeti, daca mergeti dupa acest colt.
o
Fahren Sie um den Stau herum, dann sparen Sie viel Zeit.
Mergeti in jurul blocajului rutier (ocoliti blocajul rutier) , atunci economisiti mult timp.
o
De Unterricht beginnt morgen schon um 8:30 Uhr.
Cursul incepe maine deja la ora 8:30.
o
Die Preise werden in diesem Jahr wahrscheinlich um 1,75% steigen.
Preturile vor creste anul acesta cu aproximativ 1,75%.
.
Folosirea entlang* / de-a lungul: desfasurare paralela, *substantivul sta in fata prepozitiei (structura inversa)
o
Gestern sind wir stundenlang den Rhein entlang gegangen.
Ieri am mers ore intregi de-a lungul Rinului.
o
Gehen Sie immer diesen Weg entlang. Nach 5 km erreichen Sie schon das nächste Dorf.
Mergeti de-a lungul acestui drum. Dupa 5 km ajungeti deja in urmatorul sat.
o
Fahren Sie den Königsweg entlang bis zur nächsten Kreuzung, biegen Sie dann rechts ab.
Mergeti de-a lungul strazii Königsweg pana la urmatoarea intersectie, acolo cotiti la dreapta.
|