Conversație despre Anul Nou - Gespräch über das Neujahr

Conversaţie

- Discuţie între românii Camelia cu Marius şi germanii Lena cu Michael

Camelia: Das neue Jahr ist für unsere Familie immer ein besonderer Moment, voller Hoffnung und neuer Pläne.
Anul Nou este pentru familia noastră întotdeauna un moment special, plin de speranță și planuri noi.

Marius: Wir verbinden den Jahreswechsel mit Traditionen, gutem Essen und Zeit mit lieben Menschen.
Asociem trecerea dintre ani cu tradiții, mâncare bună și timp petrecut cu cei dragi.

Lena: Auch für uns Deutsche hat Silvester eine große Bedeutung und symbolisiert einen neuen Anfang.
Și pentru noi, germanii, Silvester are o mare importanță și simbolizează un nou început.

Michael: Es ist die Zeit, in der wir zurückblicken und gleichzeitig nach vorne schauen.
Este momentul în care privim înapoi, dar și înainte.

Camelia: Deshalb freuen wir uns, heute über unsere unterschiedlichen Bräuche zu sprechen.
De aceea ne bucurăm să vorbim astăzi despre obiceiurile noastre diferite.

Lena: Solche Gespräche helfen uns, andere Kulturen besser zu verstehen und zu schätzen.
Asemenea discuții ne ajută să înțelegem și să apreciem mai bine alte culturi.

Camelia: Was bedeutet das neue Jahr für euch in Deutschland?
Ce înseamnă Anul Nou pentru voi în Germania?

Lena: Das neue Jahr bedeutet für uns einen Neuanfang, neue Vorsätze und Hoffnung.
Anul Nou înseamnă pentru noi un nou început, rezoluții noi și speranță.

Marius: Wie feiert ihr normalerweise Silvester?
Cum sărbătoriți de obicei Revelionul?

Michael: Wir feiern mit Freunden, gutem Essen, Feuerwerk und Musik bis Mitternacht.
Sărbătorim cu prieteni, mâncare bună, artificii și muzică până la miezul nopții.

Lena: Was bedeutet das neue Jahr für euch in Rumänien?
Ce înseamnă Anul Nou pentru voi în România?

Camelia: Für uns ist es ein sehr wichtiges Familienfest mit Traditionen und Aberglauben.
Pentru noi este o sărbătoare foarte importantă de familie, cu tradiții și superstiții.

Michael: Welche Traditionen habt ihr zum Jahreswechsel?
Ce tradiții aveți la trecerea dintre ani?

Marius: Wir achten darauf, was wir um Mitternacht tun, weil es Glück bringen soll.
Avem grijă ce facem la miezul nopții, pentru că se spune că aduce noroc.

Lena: Welche Aberglauben sind in Rumänien sehr bekannt?
Ce superstiții sunt cunoscute în România?

Camelia: Man sagt, dass man Geld in der Tasche haben soll, um reich zu bleiben.
Se spune că trebuie să ai bani în buzunar ca să fii prosper tot anul.

Marius: Habt ihr auch Glückssymbole zu Silvester?
Aveți și voi simboluri norocoase de Revelion?

Michael: Ja, wir haben Glücksschweine, vierblättrige Kleeblätter und Schornsteinfeger.
Da, avem porcușori norocoși, trifoi cu patru foi și coșari.

Camelia: Welche traditionellen Speisen esst ihr zu Silvester?
Ce mâncăruri tradiționale mâncați de Anul Nou?

Lena: Sehr beliebt sind Raclette, Fondue und viele kleine Häppchen.
Sunt foarte populare raclette, fondue și multe gustări mici.

Michael: Was kocht ihr traditionell für Silvester in Rumänien?
Ce gătiți tradițional de Revelion în România?

Marius: Wir haben Schweinefleisch, Würste, Salate und oft Sarmale.
Avem carne de porc, cârnați, salate și adesea sarmale.

Lena: Warum ist Schweinefleisch so wichtig bei euch?
De ce este carnea de porc atât de importantă la voi?

Camelia: Weil das Schwein als Symbol für Glück und Reichtum gilt.
Pentru că porcul este considerat simbol al norocului și belșugului.

Marius: Welche Getränke trinkt ihr zu Silvester?
Ce băuturi consumați de Revelion?

Michael: Natürlich Sekt um Mitternacht, aber auch Bier und alkoholfreie Getränke.
Desigur șampanie la miezul nopții, dar și bere și băuturi nealcoolice.

Camelia: Trinkt ihr auch Glühwein oder Punsch?
Beți și vin fiert sau punch?

Lena: Ja, besonders auf Weihnachtsmärkten oder bei kaltem Wetter.
Da, mai ales la târgurile de Crăciun sau pe vreme rece.

Michael: Was macht ihr genau um Mitternacht?
Ce faceți exact la miezul nopții?

Marius: Wir stoßen an, umarmen uns und wünschen ein gutes neues Jahr.
Ciocnim paharele, ne îmbrățișăm și ne urăm un An Nou fericit.

Lena: Gibt es bei euch auch Feuerwerk?
Există și la voi artificii?

Camelia: Ja, viele Menschen gehen nach draußen und zünden Feuerwerk.
Da, mulți oameni ies afară și aprind artificii.

Marius: Schaut ihr euch auch das Neujahrskonzert an?
Vă uitați și la concerte de Anul Nou?

Michael: Manche ja, aber viele feiern lieber privat.
Unii da, dar mulți preferă să petreacă în privat.

Lena: Welche Vorsätze habt ihr für das neue Jahr?
Ce rezoluții aveți pentru Anul Nou?

Camelia: Gesundheit, Ruhe und mehr Zeit mit der Familie.
Sănătate, liniște și mai mult timp cu familia.

Michael: Glaubt ihr, dass Silvester die Zukunft beeinflusst?
Credeți că Revelionul influențează viitorul?

Marius: Ja, viele Menschen glauben, dass der erste Tag sehr wichtig ist.
Da, mulți cred că prima zi este foarte importantă.

Lena: Feiert ihr lieber zu Hause oder in Restaurants?
Sărbătoriți mai mult acasă sau la restaurant?

Camelia: Meistens zu Hause, mit Familie und Freunden.
De obicei acasă, cu familia și prietenii.

Michael: Findet ihr unsere deutschen Traditionen interessant?
Vi se par interesante tradițiile noastre germane?

Marius: Ja, besonders die Glückssymbole und das Bleigießen.
Da, mai ales simbolurile norocului și turnarea plumbului.

Lena: Möchtet ihr dieses Jahr gemeinsam Silvester feiern?
Ați dori să sărbătorim împreună Revelionul anul acesta?

Camelia: Sehr gerne, wir würden uns sehr darüber freuen.
Cu mare plăcere, ne-ar face foarte bucuroși.

Michael: Dann können wir unsere Traditionen kombinieren.
Atunci putem combina tradițiile noastre.

Marius: Das wäre wunderbar und sehr bereichernd für alle.
Ar fi minunat și foarte îmbogățitor pentru toți.

Lena: Ich finde die rumänischen Bräuche sehr spannend.
Mi se par foarte interesante obiceiurile românești.

Michael: Ja, sie sind viel tiefer und symbolischer als ich dachte.
Da, sunt mult mai profunde și simbolice decât credeam.

Camelia: Dann feiern wir den Jahreswechsel gemeinsam.
Atunci să sărbătorim împreună trecerea dintre ani.

Marius: Auf ein glückliches und gesundes neues Jahr!
Pentru un An Nou fericit și sănătos!

Michael: Dieses Gespräch hat uns gezeigt, wie vielfältig und spannend Silvester gefeiert wird.
Această discuție ne-a arătat cât de variat și interesant este sărbătorit Anul Nou.

Lena: Die rumänischen Traditionen wirken sehr emotional und familienorientiert.
Tradițiile românești par foarte emoționale și orientate spre familie.

Marius: Und wir finden die deutschen Bräuche gut organisiert und symbolisch.
Iar noi considerăm obiceiurile germane bine organizate și pline de simboluri.

Camelia: Am Ende zählt, dass wir das neue Jahr mit Freude und Zuversicht beginnen.
La final contează că începem noul an cu bucurie și încredere.

Michael: Gemeinsame Feiern verbinden Menschen über Grenzen hinweg.
Sărbătorile comune apropie oamenii dincolo de granițe.

Lena: Wir wünschen uns allen ein gesundes, glückliches und erfolgreiches neues Jahr.
Ne dorim tuturor un An Nou sănătos, fericit și plin de succes.

Vocabular

° Substantive la singular şi plural

  • das neue Jahr – die neuen JahreAnul Nou
  • die Tradition – die Traditionentradiția
  • der Brauch – die Bräucheobiceiul
  • der Jahreswechsel – die Jahreswechseltrecerea dintre ani
  • das Feuerwerk – die Feuerwerkeartificiul
  • das Glück – die Glückenorocul
  • der Vorsatz – die Vorsätzerezoluția
  • das Essen – die Essenmâncarea
  • das Getränk – die Getränkebăutura
  • die Familie – die Familienfamilia

° Adjective cu comparativ şi superlativ

  • wichtig – wichtiger – am wichtigstenimportant
  • traditionell – traditioneller – am traditionellstentradițional
  • glücklich – glücklicher – am glücklichstenfericit
  • reich – reicher – am reichstenbogat

° Verbe la prezent, perfekt şi imperfect

  • feiern – er feiert – er hat gefeiert – er feiertea sărbători
  • trinken – er trinkt – er hat getrunken – er tranka bea
  • wünschen – er wünscht – er hat gewünscht – er wünschtea ura
  • beginnen – er beginnt – er hat begonnen – er beganna începe
  • glauben – er glaubt – er hat geglaubt – er glaubtea crede

Exerciţii

🔹° Completează propoziția cu termenul corect:

1.
Zu Silvester essen die Deutschen oft ________.

2
Die Rumänen feiern den Jahreswechsel mit ________ und ________.

3.
Um Mitternacht trinken alle ein Glas ________.

4.
In Deutschland glaubt man, dass ________ Glück bringt.

5.
Die Rumänen haben viele ________ zum Jahreswechsel.

🔹° Alegere multiplă

6
Ce mâncare este tradițională pentru Silvester în Germania?

a) Sarmale
b) Raclette
c) Cozonac

7
Ce simbol este asociat cu norocul în Germania?

a) Schwein
b) Katze
c) Pferd

8
Ce fac românii în noaptea de Anul Nou?

a) Colindă
b) Dorm devreme
c) Nu sărbătoresc

9
Ce băutură este menționată de ambele familii?

a) Apă minerală
b) Șampanie
c) Cafea

10
Ce reprezintă Anul Nou pentru ambele familii?

a) Un moment de tristețe
b) Un nou început
c) O zi obișnuită

🔹 ° Adevărat sau Fals

11.
Die Deutschen essen zu Silvester traditionell Raclette.
Germanii mănâncă în mod tradițional Raclette de Silvester.

12.
Die Rumänen glauben, dass bestimmte Bräuche Glück bringen.
Românii cred că anumite obiceiuri aduc noroc.

13.
Zu Silvester wird in Deutschland kein Alkohol getrunken.
De Silvester nu se consumă alcool în Germania.

14.
Beide Familien feiern Silvester gemeinsam und fröhlich.
Ambele familii sărbătoresc Silvester împreună și cu bucurie.

15.
Für alle ist Silvester ein wichtiger Moment des Jahres.
Pentru toți, Anul Nou este un moment important al anului.

Răspunsuri corecte

1 Raclette
2 Freunde / Traditionen
3 Sekt
4 ein Schwein
5 Bräuche

6 b)
7 a)
8 a)
9 b)
10 b)

11 Adevărat
12 Adevărat
13 Fals
14 Adevărat
15 Adevărat

Înapoi la cuprins
Dacă ai sugestii pentru subiecte care nu au fost încă abordate în cele 150 de lecții, te invit să îmi scrii pe Facebook. Apreciez orice idee și voi lua în considerare fiecare propunere care poate îmbogăți această temă.
.