Verbe reflexive (Reflexivverben)

1.     Ce trebuie sa se stie despre verbele reflexive

Verbele reflexive cer aditional un pronume reflexiv, care poate sta in acuzativ sau in dativ. Pronumele reflexiv se refera la subiectul din propozitie.

Verbul reflexiv "sich freuen" / a se bucura are un complement nominativ si un complement reflexiv in acuzativ. Complementul reflexiv se exprima printr-un pronume reflexiv.

Subiect

Verbul reflexiv

Pronumele reflexiv

Ich

Eu

freue

bucur

mich.

ma

Du

Tu

freust

bucuri

dich.

te

Er

El

freut

bucura

sich

se

Wir

Noi

freuen

bucuram

uns.

ne

*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana.

2.     Pronumele reflexive

Pronumele reflexiv depinde de subiect. Trebuie sa indice intotdeauna aceeasi persoana pe care o stabileste subiectul. Pentru persoana 1. singular si persoana 2. singular si plural se preiau pronumele personale corespunzatoare in acuzativ respectiv dativ. Doar persoana 3. formeaza o forma proprie "sich" / se. Forma aceasta se foloseste in dativ, in acuzativ, la singular si plural.

Pronume personale

Pronume reflexive

Acuzativ Dativ

ich

eu

mich

pe mine

mir

mie

du

tu

dich

pe tine

dir

tie

er / sie / es / man

el / ea / se

sich

se (pe sine)

sich

se

wir

noi

uns

pe noi

uns

noua

ihr

voi

euch

pe voi

euch

voua

Sie / sie

Dvs. / ei

sich

va / se

sich

Dvs. / lor


3.     Pronume reflexive in dativ sau in acuzativ?

Folosirea verbelor reflexive nu este intotdeauna usoara. Trebuie sa se faca diferenta intre verbe reflexive originale si false. Verbul "waschen" / a spala ne ajuta la explicatie. Verbul "waschen" / a spala cere un complement in acuzativ dar si in nominativ.

Subiect

Verb

Complement acuzativ

Die Mutter

Mama

wäscht

spala

ihren Sohn.

pe fiul ei.

Der Vater

Tatal

wäscht

spala

sein Auto.

masina sa.

*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana

In exemplul dat, o persoana (subiect = mama / tata ) spala o persoana sau un obiect (acuzativ = fiul /masina).

Verbul waschen / a spala se poate folosi si reflexiv. Asta se intampla, cand pronumele reflexiv se refera la subiect. Subiectul (mama / tata) nu spala atunci o alta persoana sau un obiect, ci pe el / ea insasi. Pronumele reflexiv ia acum locul complementului acuzativ.

Subiect

Verb reflexiv

Pronume reflexiv

Afirmatie

Die Mutter

Mama

wäscht

spala

sich

se

jeden Morgen.

in fiecare dimineata.

Ich

Eu

wasche

spal

mich

ma

täglich.

zilnic.

*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana

Daca verbul primeste un alt complement aditional acuzativ, atunci trebuie sa stea pronumele reflexiv in dativ.

Subiect

Verb reflexiv

Pronume reflexiv in dativ

Complement acuzativ

Du

Tu

wäschst

speli

dir

tie

deine Hände.

mainile tale.

Ich

Eu

wasche

spal

mir

mie

meine Haare.

parul meu.

Verbele reflexive, ale caror pronume reflexive stau in acuzativ, au adesea aditional un complement prepozitional. Atunci infinitivul este de exemplu " sich freuen auf" / a se bucura pe. Aceste grupuri de verbe ar trebui sa fie invatate pe de rost impreuna cu prepozitia corespunzatoare.

Subiect

Verb reflexiv

Pronume reflexiv

Complement prepozitional

Der Student

Studentul

freut

bucura

sich

se

auf die Semesterferien.

pe vacanta semestriala.

Peter

Peter

interessiert

intereseaza

sich

se

für Petra.

pentru Petra.

Ich

Eu

bedanke

multumesc

mich

ma

für Ihre Einladung.

pentru invitatia Dvs.

*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana

4.  Lista verbelor reflexive originale.

"Verbele reflexive originale" se pot folosi doar reflexiv. Adica complementul acuzativ nu se poate schimba cu o alta persoana sau un alt obiect (Ich wasche das Auto / das Kind./ Eu spal masina / copilul.). In urmatorul tabel sunt cele mai importante verbe originale reflexive- unele din ele doar in acuzativ, iar altele doar in dativ :

Verbe originale reflexive in acuzativ

Verbe originale reflexive in dativ

-          sich auf den Weg machen

a se pune pe drum

-          sich auf|regen über + acuzativ

a se supara din cauza + acuzativ

-          sich aus|kennen

a se pricepe / a se descurca

-          sich aus|ruhen

a se odihni

-          sich bedanken für + acuzativ

a multumi cuiva pentru + acuzativ

-          sich beeilen + propozitie finala

a se grabi + propozitie finala

-          sich beschweren über + acuzativ

a se plange despre + acuzativ

-          sich bewerben um + acuzativ

a concura pentru / a solicita + acuzativ

-          sich bücken

a se apleca

-          sich entschließen + propozitie infinitiva

a se hotari + propozitie infinitiva

-          sich entschuldigen für + acuzativ

a se scuza pentru + acuzativ

-          sich erholen

a se recupera / reface

-          sich erkälten

a se raci

-          sich erkundigen nach + acuzativ

a se informa despre + acuzativ

-          sich freuen auf / über + acuzativ

a se bucura pentru / de + acuzativ

-          sich fürchten vor + dativ

a se teme de + dativ

-          sich interessieren für + acuzativ

a se interesa pentru + acuzativ

-          sich irren

a se insela

-          sich konzentrieren auf + acuzativ

a se concentra pe + acuzativ

-          sich kümmern um + acuzativ

a se ingriji de + acuzativ

-          sich schämen für + acuzativ

a se rusina pentru + acuzativ

-          sich sehnen nach + dativ

a ii fi dor de + dativ

-          sich um|sehen in + dativ

a privi in / a se uita in jur + dativ

-          sich verbeugen vor + dativ

a se inclina in fata + dativ

-          sich verirren

a se rataci

-          sich weigern + infinitiv

a se impotrivi + infinitiv

-          sich wundern über + acuzativ

a se mira de + acuzativ

 

-          sich etwas denken

a se gandi la ceva

-          sich Mühe geben + propozitie infinitiva

a isi da silinta + propozitie infinitiva

-          sich...lassen

a se....lasa

-          sich Sorgen machen

a isi face griji

-          sich etwas merken

a tine minte ceva

-          sich vor|stellen + propozitie infinitiva

a isi imagina ceva + propozitie infinitiva


Poz. 1

Verb

Pronume reflexiv

Afirmatie

Complement

Verb 2

Ich

Eu

rege

enervez

mich

ma

täglich

zilnic

über das Wetter

din cauza vremii

auf.

Hugo

Hugo

regt

enerveaza

sich

se

stündlich

in fiecare ora

über seinen Chef

pe seful sau.

auf.

Du

Tu

gibst

dai

dir

tie

kaum Mühe,

de abia silinta

richtig Deutsch zu lernen.

sa inveti bine germana.

 

*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana

Verbele originale reflexive au intotdeauna un pronume reflexiv. Se recunosc dupa,

.         Faptul ca nu se poate renunta la pronumele reflexiv:

o   Ich freue mich. (Gresit : Ich freue.)

Eu ma bucur. (Gresit: Eu bucur.)

.         Faptul ca nu se poate intreba dupa pronumele reflexiv:

o   Er freut sich. (Gresit: Wen freust du?)

El se bucura. (Gresit: Pe cine bucura?)

.         Faptul pronumele reflexiv nu poate fi inlocuit prin alta persoana:

o   Er freut sich. (Gresit: Ich freue dich.)

El se bucura. (Gresit: El te bucura.)

5.     Lista verbelor reflexive false

Celalalt grup de verbe reflexive se numeste verbe reflexive false. Asta inseamna ca se pot folosi si reflexiv dar si cu un complement acuzativ. Unele verbe reflexive false se folosesc doar in dativ.

Urmatorul tabel arata unele exemple de folosire:

Verb cu complement acuzativ

Verb reflexiv fals + pronume reflexiv in acuzativ

Verb cu complement acuzativ sau reflexiv in dativ

Die Mutter wäscht ihr Baby.

Mama spala bebelusul sau.

Die Mutter wäscht sich.

Mama se spala.

Meine Mutter wäscht mir meine Wäsche.

Mama mea imi spala mie hainele.

Ich wasche meine Wäsche selbst.

Eu imi spal singur hainele.

Ich wasche mich.

 

Eu ma spal.

Ute wäscht ihrem Freund die Socken.

Ute spala prietenului ei sosetele.

Du trocknest das Geschirr ab.

Tu stergi vasele.

Du trocknest dich ab.

 

Tu te stergi.

Warum trocknest du dir deine Hände nicht ab?

De ce nu iti stergi mainile?

Du ärgerst mich immer.

 

Tu ma superi mereu.

Er ärgert sich oft über seinen Chef.

El se supara des din cauza sefului sau.

Reflexiv in dativ nu este posibil.

Meine Frau kann mich nicht mehr ändern.

Sotia mea nu ma mai poate schimba.

Du wirst dich nicht mehr ändern.

 

Tu nu te vei mai schimba.

Der Schneider ändert mir meine Jacke.

Croitorul imi modifica mie geaca.

Die Mutter duscht die Kinder.

 

Mama face dus la copii.

Du duscht dich nur alle 10 Tage.

 

Tu faci dus doar o data la 10 zile.

Eric duscht sich nur den Oberkörper ab.

Eric face dus doar la bust.

*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana

Urmatoarea lista contine unle verbe reflexive false. Ele pot fi folosite si cu complement acuzativ dar si reflexiv, asa cum am aratat in exemplele de mai sus.

-          sich ab|trocknen

a se sterge

-          sich ändern

a se schimba

-          sich an|strengen

a isi da silinta

-          sich an|ziehen

a se imbraca

-          sich ärgern über + acuzativ

a se supara din cauza + acuzativ

-          sich auf|regen

a se enerva

-          sich bewegen

a se misca

-          sich duschen

a face dus

-          sich entschuldigen

a isi cere scuze

-          sich erinnern an + acuzativ

a isi aduce aminte de + acuzativ

-          sich fragen, ob...

a se intreba, daca...

-          sich fürchten

a se teme

-          sich gewöhnen an + acuzativ

a se obisnui cu + acuzativ

-          sich kämmen

a se pieptana

-          sich nennen

a se numi

-          sich rasieren

a se barberi

-          sich schminken

a se machia

-          sich setzen

a se aseza

-          sich treffen

a se intalni

-          sich um|drehen

a se intoarce

-          sich umziehen

a se schimba (de haine)

-          sich verletzen

a se rani

-          sich verteidigen

a se apara

-          sich vor|bereiten

a se pregati

-          sich waschen

a se spala

-          sich wiegen

a se cantari

La urmatoarele verbe reflexive originale si false, pronumele reflexiv, respectiv cealalta persoana poate sta doar in dativ: "etwas" / ceva este aici inlocuitor pentru un complement acuzativ.

Infinitiv

Poz. 1

Verb 1

Complement / afirmatii

Verb 2

sich etwas ab|gewöhnen

a se desobisnui de ceva

Ich

Eu

gewöhne

desobisnuiesc

mir das Rauchen

mie fumatul

ab.

 

sich etwas an|gewöhnen

a isi obisnui ceva

Rolf

Rolf

hat

a

sich eine Faulheit

sie o lene

angewöhnt.

obisnuit

sich etwas ansehen*

a se uita la ceva

Wir

Noi

sehen

uitam

uns auch den Film

ne la film

an.

sich etwas an|ziehen

a isi imbraca ceva

 

Zieh

Imbraca

dir sofort eine Jacke

tie urgent o geaca.

an.

sich etwas borgen*

a isi imprumuta ceva

 

Kannst

Poti

du mir etwas Geld

tu mie ceva bani

borgen?

sa imprumuti?

sich die Haare kämmen

a isi pieptana parul

 

Kämm

Piaptana

dir sofort deine Haare!

tie urgent parul!

 

sich etwas kaufen

a isi cumpara ceva

Papa,

Tata,

kauf

cumpara

mir bitte ein Eis.

mie te rog o inghetata.

 

sich etwas leihen*

a isi imprumuta ceva

 

Könntest

Ai putea

du mir kurz dein Auto

mie scurt masina ta

leihen?

sa imprumuti?

sich etwas leisten (können)*

a isi (putea) permite ceva

Wir

Noi

können

putem

uns kein Auto

noua nu masina

leisten.

sa ne permitem.

sich die Zähne putzen

a isi curata dintii

Das Kind

Copilul

will

vrea

sich nicht die Zähne

nu dintii sai

putzen.

sa curete

sich etwas vorstellen*

a isi imagina ceva

Ich

Eu

kann

pot

mir das nicht

mie asta nu

vorstellen.

sa inchipui.

sich die Hände waschen

a isi spala mainile

Ihr

Voi

müsst

trebuie

euch noch eure Hände

voi voua mainile voastre

waschen.

sa spalati

sich etwas wünschen (zu)

a isi dori ceva

Was

Ce

wünscht

doresti

du dir zum Geburtstag?

tu tie de ziua ta?

 

*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana

*verbe reale reflexive

6.     Verbe reciproce

Verbele reciproce au deosebirea ca se pot folosi doar la plural. Pronumele reciproc "sich" / se , se lasa inlocuit de "einander"/ unul pe altul / reciproc

-          sich gegenseitig ärgern

a se supara reciproc

-          sich miteinander an|freunden

a se imprieteni unul cu altul

-          sich einander begrüßen

a se saluta reciproc

-          sich einigen

a se intelege (asupra unui lucru) / a se uni / a se intelege

-          sich kennen

a se cunoaste

-          sich lieben

a se iubi

-          sich sehen

a se vedea

-          sich streiten

a se certa

-          sich miteinander verbrüdern

a se infrati cu cineva

-          sich verfeinden

a se dusmani

-          sich verkrachen

a se certa

-          sich miteinander vertragen

a se impaca cu cineva

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~

>>> Exercitii online cu verbe reflexive <<<

Exercitii online 1

Exercitii online 2

Exercitii online 3

Exercitii online 4

Exercitii online 5

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~