Conversaţie
- Discuţie între
Frau Christina (agent asigurări)
şi Mihai (client)
Mihai: Guten Tag, mein Name ist Mihai. Ich möchte mehr über die Krankentagegeldversicherung erfahren.
Bună ziua, mă numesc Mihai. Aș dori să aflu mai multe despre asigurarea de boală.
Christina: Guten Tag, Mihai. Sehr gerne! Die Krankentagegeldversicherung schützt Ihr Einkommen bei längerer Krankheit.
Bună ziua, Mihai. Cu plăcere! Asigurarea de boală vă protejează venitul în caz de boală prelungită.
Mihai: Bekomme ich nicht schon Krankengeld von meiner Krankenkasse?
Nu primesc deja indemnizație de boală de la casa mea de sănătate?
Christina: Doch, aber das sind nur etwa 70 % vom Brutto, höchstens 90 % vom Netto.
Da, dar aceasta reprezintă doar aproximativ 70% din brut, maximum 90% din net.
Mihai: Das heißt, ich habe finanzielle Verluste, wenn ich länger krank bin?
Asta înseamnă că am pierderi financiare dacă sunt bolnav mai mult timp?
Christina: Genau. Und genau dafür ist die Krankentagegeldversicherung gedacht.
Exact. Și tocmai pentru asta există asigurarea de boală.
Mihai: Ab wann bekomme ich das Geld aus dieser Versicherung?
De când primesc banii din această asigurare?
Christina: In der Regel ab der 7. Krankheitswoche, wenn Ihr Arbeitgeber nicht mehr zahlt.
De regulă din a șaptea săptămână de boală, când angajatorul nu mai plătește.
Mihai: Kann ich auch einen früheren Start wählen?
Pot alege și o pornire mai devreme?
Christina: Ja, Sie können flexibel festlegen, ab welchem Tag die Leistung beginnen soll.
Da, puteți stabili flexibil din ce zi să înceapă plata.
Mihai: Wie hoch ist die Leistung, die ich bekomme?
Cât de mare este suma pe care o primesc?
Christina: Sie bekommen einen festen Tagessatz, den wir gemeinsam nach Ihrem Einkommen berechnen.
Primiți o sumă zilnică fixă, pe care o calculăm împreună în funcție de venitul dumneavoastră.
Mihai: Können Sie mir ein Beispiel nennen?
Îmi puteți da un exemplu?
Christina: Ja, wenn Ihr Netto 2.500 € ist, zahlt die Krankenkasse vielleicht nur 2.200 €. Die Versicherung gleicht die 300 € Differenz aus.
Da, dacă aveți un venit net de 2.500 €, casa de sănătate plătește poate doar 2.200 €. Asigurarea acoperă diferența de 300 €.
Mihai: Muss ich Steuern auf das Krankentagegeld zahlen?
Trebuie să plătesc impozit pe indemnizația de boală?
Christina: Nein, das Krankentagegeld ist in der Regel steuerfrei.
Nu, indemnizația de boală este, de regulă, scutită de impozit.
Mihai: Wie hoch ist der Beitrag für diese Versicherung?
Cât este contribuția pentru această asigurare?
Christina: Das hängt von Ihrem Alter, Ihrem Einkommen und dem gewünschten Tagessatz ab.
Aceasta depinde de vârsta, venitul și suma zilnică dorită.
Mihai: Kann ich den Beitrag steuerlich absetzen?
Pot deduce această contribuție fiscal?
Christina: Ja, die Beiträge gelten als Vorsorgeaufwendungen und sind steuerlich absetzbar.
Da, contribuțiile sunt considerate cheltuieli de asigurare și sunt deductibile fiscal.
Mihai: Wie lange läuft der Vertrag?
Cât timp durează contractul?
Christina: Der Vertrag läuft in der Regel bis zum Renteneintrittsalter.
Contractul durează, de regulă, până la vârsta de pensionare.
Mihai: Kann ich den Vertrag kündigen, wenn ich ihn nicht mehr brauche?
Pot rezilia contractul dacă nu mai am nevoie de el?
Christina: Ja, Sie können mit einer Frist von drei Monaten kündigen.
Da, puteți rezilia cu un preaviz de trei luni.
Mihai: Gibt es Wartezeiten, bevor die Versicherung zahlt?
Există perioade de așteptare înainte ca asigurarea să plătească?
Christina: Ja, meistens drei Monate ab Vertragsbeginn.
Da, de obicei trei luni de la începerea contractului.
Mihai: Und wenn ich gleich nach Vertragsabschluss krank werde?
Și dacă mă îmbolnăvesc imediat după semnarea contractului?
Christina: Dann greifen die Leistungen erst nach Ablauf der Wartezeit.
Atunci prestațiile încep abia după expirarea perioadei de așteptare.
Mihai: Wer braucht diese Versicherung besonders?
Cine are nevoie în special de această asigurare?
Christina: Besonders Selbstständige und Gutverdiener, die keine Einkommenslücke riskieren wollen.
În special persoanele independente și cei cu venituri mari, care nu doresc să riște o pierdere de venit.
Mihai: Und was ist mit Angestellten wie mir?
Și ce se întâmplă cu angajații ca mine?
Christina: Auch für Angestellte ist es sinnvoll, da ab Woche 7 das Einkommen sinkt.
Și pentru angajați este utilă, deoarece din săptămâna a 7-a venitul scade.
Mihai: Kann die Versicherung individuell angepasst werden?
Poate fi asigurarea adaptată individual?
Christina: Ja, Sie können Höhe und Beginn der Leistung flexibel wählen.
Da, puteți alege flexibil atât valoarea, cât și momentul începerii plății.
Mihai: Was passiert, wenn ich wieder gesund werde und arbeiten gehe?
Ce se întâmplă dacă mă însănătoșesc și mă întorc la muncă?
Christina: Dann endet die Zahlung sofort, da Sie wieder Einkommen haben.
Atunci plata se oprește imediat, deoarece aveți din nou venit.
Mihai: Gibt es Ausschlüsse bei dieser Versicherung?
Există excluderi în cadrul acestei asigurări?
Christina: Ja, zum Beispiel bei vorsätzlichen Krankheiten oder Suchtproblemen.
Da, de exemplu în caz de boli intenționate sau probleme de dependență.
Mihai: Kann ich die Versicherung auch für meine Frau abschließen?
Pot face această asigurare și pentru soția mea?
Christina: Natürlich, jeder kann eine eigene Police abschließen.
Desigur, fiecare poate încheia propria poliță.
Mihai: Wie schnell bekomme ich die Auszahlung, wenn ich krank bin?
Cât de repede primesc plata dacă sunt bolnav?
Christina: In der Regel innerhalb weniger Tage nach Einreichen der Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung.
De regulă în câteva zile după depunerea certificatului medical.
Mihai: Und wenn die Krankheit sehr lange dauert?
Și dacă boala durează foarte mult?
Christina: Dann erhalten Sie das Krankentagegeld so lange, bis Sie wieder arbeitsfähig sind oder in Rente gehen.
Atunci primiți indemnizația de boală atâta timp cât sunteți inapt de muncă sau până intrați la pensie.
Mihai: Wie hoch ist das maximale Krankentagegeld?
Cât este indemnizația maximă de boală?
Christina: Das hängt von Ihrem Einkommen ab, aber es darf Ihr Netto nicht überschreiten.
Depinde de venitul dumneavoastră, dar nu poate depăși salariul net.
Mihai: Muss ich jedes Jahr Nachweise einreichen?
Trebuie să depun documente în fiecare an?
Christina: Nein, nur im Krankheitsfall legen Sie ein ärztliches Attest vor.
Nu, doar în caz de boală trebuie să prezentați un certificat medical.
Mihai: Können sich die Beiträge im Laufe der Jahre erhöhen?
Se pot mări contribuțiile de-a lungul anilor?
Christina: Ja, je nach Entwicklung der Gesundheitskosten können die Beiträge angepasst werden.
Da, în funcție de evoluția costurilor medicale, contribuțiile pot fi ajustate.
Mihai: Was passiert, wenn ich den Job wechsle?
Ce se întâmplă dacă îmi schimb locul de muncă?
Christina: Die Versicherung läuft unabhängig von Ihrem Arbeitgeber weiter.
Asigurarea continuă independent de angajatorul dumneavoastră.
Mihai: Kann ich die Versicherung online abschließen?
Pot încheia asigurarea online?
Christina: Ja, wir können alles digital abwickeln.
Da, putem finaliza totul digital.
Mihai: Bekomme ich Unterlagen zur genauen Berechnung?
Primesc documente cu calculul exact?
Christina: Selbstverständlich, ich sende Ihnen ein persönliches Angebot per E-Mail.
Bineînțeles, vă trimit o ofertă personalizată pe e-mail.
Mihai: Vielen Dank, Christina, das war sehr informativ.
Vă mulțumesc, Christina, a fost foarte informativ.
Christina: Sehr gerne, Mihai. Ich freue mich, wenn ich Ihnen helfen konnte.
Cu mare plăcere, Mihai. Mă bucur că am putut să vă ajut.