În Germania, pronumele de politeṭe Sie- Dumneavoastrӑ folosit atât pentru singular cât și pentru plural, are un regim mai strict decât în România, iar tutuirea în circumstanṭe inadecvate constituie o gafӑ mult mai mare decât est consideratӑ în România. În Germania, tutuirea are loc între tineri, prieteni foarte buni și rude. În sfera vieṭii publice, a serviciilor și a contactelor sociale de oricegen se recomandӑ folosirea exclusivӑ a pronumelui de politeṭe.
Atenṭie: a nu se confunda Sie (dvs.) cu sie (ea) sau sie (ei, ele). Pentru diferenṭiere, a se urmӑri terminaṭia în funcṭie de persoana verbului, ortografia (Sie / dvs. Se scrie cu majusculӑ) și / sau contextul.
Română Germană Pronunţie Formule de salut, de Begrüßung, Vorstellung, bergriusung, forștelung,
Prezentare, de politeṭe Bekanntschaft becantșaft
Bunӑ ziua! Guten Tag! gutӑn tag!
Bunӑ dimineaṭa! Guten Morgen! gutӑn morgӑn!
Bunӑ seara! Guten Abend! gutӑn abӑnd!
Noapte bunӑ! Gute Nacht! gute naht!
Bunӑ! Hallo! halo!
Salut! Grüß dich! grius dih!
La revedere! Auf Wiedersehen! auf vidӑrzeӑn!
Pe curând! Bis bald! bis bald!
Weekend plӑcut! Ein schönes Wochenende! ain șionӑs vohӑnende!
Mulṭumesc, asemenea! Danke, ebenfalls! danche, ebӑnfals!
Ce mai faceṭi? Wie geht es Ihnen? vi ghet es inӑn?
Cum o mai duceṭi?
Ce mai faci? Wie geht es dir? vi ghet es dir?
Cum o mai duci? Wie geht's? vi ghets?
Ce mai face... wie geht es.. vi ghet es...
soṭul dvs.? Ihrem Mann? irӑm man?
tatӑl dvs.? Ihrem Vater? irӑm fatӑr?
fratele dvs? Ihrem Bruder? irӑm brudӑr?
fiul dvs?(el) Ihrem Sohn? (ihm) irӑm zon?(im)
Ce mai face... wie geht es... vi ghet es....
soṭia dvs.? Ihrer Frau? irӑr frau?
mama dvs.? Ihrer Mutter? irӑr mutӑr?
sora dvs.? Ihrer Schwester? irӑr șvestӑr?
fiica dvs?(ea) ihrer Tochter?(ihr) irӑr tohtӑr?(ir)
Ce mai fac pӑrinṭii wie geht es Ihren / deinen vi ghet es inӑn /
Dvs. / tӑi? Eltern? dainӑn eltӑrn?
Cum vӑ numiṭi? Wie heißen Sie? vi haisӑn zi?
Care este numele wie ist Ihr Name, bitte? vi ist ir name, bite?
Dvs.?
Numele meu este... Mein Name ist... Main name ist...
Eu sunt.. Ich bin.. ih bin...
Mӑ numesc... ich heiße... ih haise...
Mӑ bucur de es freut mich, sie es froit mih, zi
cunoștinṭӑ. kennenzulernen. chenӑnṭulernӑn.
Permiteṭi sӑ vӑ fac darf ich bekannt darf ih becant
cunoștinṭӑ? machen? mahӑn?
Aceasta / acesta este.. Das ist... das ist...
doamna X. Frau X. frau X.
domnul X. Herr X. her X.
soṭul meu. mein Mann. main man
soṭia mea. meine Frau. maine frau.
fiul meu. mein Sohn. main zon.
fiica mea. meine Tochter. maine tohtӑr.
Permiteṭi sӑ vӑ Darf ich Ihnen Herrn / darf ih inӑn hern /
Prezint pe domnul / Frau X vorstellen? frau X forștelӑn?
Doamna X.
Doresc sӑ ṭi-l / ṭi-o Ich möchte dir... ih miohte dir ....
Prezint pe... vorstellen. forștelӑn.
Îl / o cunoști pe..? Kennst du... ? chenst du...?
Îl /o cunoașteṭi pe...? Kennen Sie...? chenӑn zi...?
Aṭi avut o cӑlӑtorie Hatten Sie eine hatӑn zi aine
plӑcutӑ? angenehme Reise? angheneme raize?
Cum aṭi cӑlӑtorit? Wie war die Reise? vi var di raize?
Cum a fost cӑlӑtoria?
De unde sunṭeti dvs.? Woher kommen Sie? voher comӑn zi?
Sunteṭi de mult timp in..? Sind Sie schon lange in..? zind zi șon langhe in..?
Aṭi venit singur? Sind Sie allein? zind zi alain?
Sunteṭi împreunӑ cu Sind Sie mit Ihrer zind zi mit irӑr familie
familia? Familie hier ? hir?
Unde locuiṭi? Wo wohnen Sie? vo vonӑn zi?
Unde staṭi?
Putem merge împreunӑ Wollen wir zusammen volӑn vir ṭuzamӑn
Dacӑ doriṭi. hingehen? hingheӑn?
Când sӑ ne întâlnim? Wann treffen wir uns? van trefӑn vir uns?
Sӑ vin sӑ vӑ iau? Darf ich Sie abholen? darf ih zi abholӑn?
Vӑ aștept la ora 9... Ich erwarte Sie um 9 Uhr.. ih ӑrvarte zi um 9 ur..
în faṭa cinematografului. vor dem Kino. for dem chino.
în faṭa universitӑṭii. vor der Uni. for der uni.
în piaṭa Teatrului. auf dem Theaterplatz. auf dem teatӑrplaṭ.
în restaurant. im Restaurant. im restaurant.
la garӑ. am Bahnhof. am banhof.
Lӑsaṭi-mӑ în pace, Lassen Sie mich bitte lasӑn zi mih bite in rue!
vӑ rog! in Ruhe!
|