Română |
Germană |
Pronunţie |
O vizitӑ |
Besuch |
Bezuh |
| Mă scuzaţi, aici locuieşte domnul / doamna X? |
Entschuldigen Sie, wohnt hier Herr / Frau X? |
Entşuldigӑn zi, vont hir her / frau X? |
| Nu, s-a mutat. |
Nein, er / sie ist umgezogen. |
Nain, er / zi ist umgheţogӑn. |
| Ştiţi cumva unde locuieşte acum? |
Wissen Sie, wo er / si jetzt wohnt? |
Visӑn zi, vo er / zi ieţt vont? |
| Pot sӑ vorbesc cu domnul / doamna X? |
Kann ich mit Herrn / Frau X sprechen? |
Can ih mit hern / frau X şprehӑn? |
| Când îl / o gӑsesc acasӑ? |
Wann ist er / sie zu Hause? |
Van ist er / zi ţu hauze? |
| Pot sӑ las un mesaj? |
Kann ich eine Nachricht hinterlassen? |
Can ih aine nahriht hinterlasӑn? |
| Voi trece mai târziu pe aici. |
Ich komme später noch einmal vorbei. |
Ih come şpetӑr noh ainmal forbai. |
| Puteţi sӑ-i transmiteţi un mesaj (lui / ei)? |
Können Sie ihm / ihr eine Nachricht ausrichten? |
Chionӑn zi im / ir aine nahriht ausrihtӑn? |
| Voi reveni cu un telefon mai târziu. |
Ich rufe später noch einmal an. |
Ih rufe şpetӑr noh ainmal an. |
Poftiţi înӑuntru. |
Kommen Sie herein. |
Comӑn zi herain. |
Luaţi loc, vӑ rog. |
Nehmen Sie bitte Platz. |
Nemӑn zi bite plaţ. |
Salutӑri din partea domnului / doamnei X. |
Ich soll Sie von Herrn / Frau X grüßen. |
Ih zol zi fon hern / frau X griusӑn. |
Doriţi sӑ beţi ceva? |
Möchten Sie etwas trinken? |
Miohtӑn zi etvas trincӑn? |
Pot sӑ vӑ servesc cu ceva? |
Kann ich Ihnen etwas anbieten? |
Can ih inӑn etvas anbitӑn? |
Mulţumesc foarte mult! |
Vielen Dank! |
Filăn danc! |
În sӑnӑtatea dvs.! |
Zum Wohl! |
ţum vol! |
Noroc! |
Prosit! |
Prosit! |
Nu doriţi sӑ rӑmâneţi la.. |
Können Sie nicht zum....bleiben? |
Chionăn zi nicht zum ...blaibӑn? |
prânz? |
Mittagessen |
Mitagesӑn |
cinӑ? |
Abendessen |
Abӑndesӑn |
Mulţumesc foarte mult! Rӑmân cu plӑcere, dacӑ nu deranjez. |
Vielen Dank. Ich bleibe gern, wenn ich nicht störe. |
Filăn danc. Ih blaibe ghern, ven ih niht ştiore. |
Îmi pare rӑu, dar trebuie sӑ plec. |
Es tut mir leid, aber ich muß gehen. |
Es tut mir laid, abӑr ih mus gheen. |
Poftӑ bunӑ! |
Guten Appetit! |
Gutӑn apetit! |
Vӑ mulţumesc pentru o searӑ atât de plӑcutӑ! |
Vielen Dank für den netten Abend! |
Filӑn danc fiur den netӑn abӑnd! |
Permiteţi-mi sӑ-mi iau rӑmas-bun? |
Darf ich mich verabschieden? |
Darf ih mih ferabşidӑn? |
Vӑ mulţumesc pentru... |
Ich danke Ihnen für ... |
Ih danche ihnӑn für... |
invitaţie. |
Ihre Einladung. |
Ire ainladung. |
cadou. |
Ihr Geschenk. |
Ir gheşenc. |
ajutor |
Ihre Hilfe. |
Ire hilfe. |
Sper sӑ vӑ revӑd curând. |
Ich hoffe, Sie bald wiederzusehen. |
Ih hofe, zi bald vidӑrţuzeen. |