Spre deosebire de limba română, în care atât acceptul, cât şi refuzul politicos sunt însoţite de cuvântul „mulţumesc“, limba germană are formule distincte pentru acceptul, respectiv refuzul politicos. Pentru accept acestea sunt bitte , gerne , sehr gerne (vă rog, cu plăcere, cu multă plăcere), iar pentru refuz danke (mulţumesc) alături de ja (da), respectiv nein (nu)
Română |
Germană |
Pronunţie |
Rugăminţi şi mulţumiri |
Bitte und Dank |
bite und danc |
Da, mulţumesc. |
Ja, bitte. |
ia, bite. |
Nu, mulţumesc. |
Nein, danke. |
nain, danche. |
Pot să vă adresez o rugăminte? |
Darf ich Sie um einen Gefallen bitten? |
darf ih zi um ainăn ghefalăn bităn? |
Puteţi să mă ajutaţi, vă rog? |
Könnten Sie mir bitte helfen? |
chiontăn zi mir bite helfăn? |
Doresc ... |
Ich möchte ... |
ih meohte ... |
Am nevoie de ... |
Ich brauche ... |
ih brauhe ... |
Aş dori ... |
Ich hätte gerne ... |
ih hete gherne ... |
Puteţi să îmi spuneţi, vă rog, unde se găseste ...? |
Könnten Sie mir bitte sagen, wo ... ist? |
cheontăn zi mir bite zagăn, vo ... ist? |
Daţi-mi, vă rog ... |
Bitte geben Sie mir ... |
bite ghebăn zi mir ... |
Arătaţi-mi, vă rog ... |
Bitte zeigen Sie mir ... |
bite ţaigăn zi mir ... |
Permiteţi? |
Gestatten Sie? |
ghestatăn zi? |
Pot să ...? |
Darf ich ... ? |
darf ih ...? |
Ştiţi cumva ...? |
Wissen Sie ... ? |
visăn zi ...? |
Mulţumesc! |
Danke! |
danche! |
Mulţumesc foarte mult! |
Vielen Dank! |
filăn dank! |
Mulţumesc frumos! |
Danke schön! |
danche şeon! |
Foarte amabil din partea dvs., mulţumesc! |
Das ist sehr nett, danke! |
das ist zer net, danche! |
Mulţumesc pentru... |
Vielen Dank für... |
filăn danc fiur ... |
ajutor |
Ihre Hilhe. |
ire hilfe. |
osteneală |
Ihre Mühe. |
ire miue. |
Pentru puţin. |
Bitte sehr. |
bite zer. |
N-aveţi pentru ce. |
Keine Ursache |
caine urzahe. |
Cu plăcere! |
Gern geshehen. |
ghern gheseen. |
|