Lecţia 9

Expresii utile:

Das Kind hat sich Weh getan (hat sich verletzt). - Copilul s-a lovit.

Das Baby hat den ganzen Tag geweint. - Bebeluşul a plâns toată ziua.

Das Baby hat die Windeln voll. - Bebeluşul are scutecul plin.

Wir müssen Windeln kaufen. Sie sind alle. - Trebuie să cumpărăm scutece. S-au terminat.

Das Kind ist heute Nacht wach geworden (hat sich aufgewacht) - Copilul s-a trezit noaptea asta.

Er wollte auf die Toilette (aufs Klo) gehen. - Vroia la toaletă.

Er ist aus dem Bett gefallen. - A căzut din pat.

Er hatte Durst. - Îi era sete.

Das Baby hat Durchfall und rote Backen. - Bebeluşul are diaree şi obrajii roşii.

Ich glaube er bekommt (kriegt) Zähne. - Cred că ȋi cresc dinţii.

Conjunctiile

•  und şi

•  aber dar

•  oder sau

•  auch de asemenea

•  sondern ci

Conunctii subordonatoare:

•  dass

•  weil deoarece

•  wo unde

•  wer cine

•  was ce

•  ob dacă (nu conditional)

•  wenn dacă (conditional)

•  wann când (pentru prezent şi viitor)

•  als când, ȋn timp ce (pentru trecut)

În propoziţiile introduse prin conjuncţii subordonatoare, predicatul va trece la sfârşit. Dacă este un predicat compus, verbul conjugat se scrie la sfârşit. Propoziţia secundară va fi despărţită de restul frazei prin virgulă.

Exemple:

Ich weiss nicht, ob er heute kommt .

Das Kind sagt, dass er den alten Mann gesehen hat .

Sie hat mich gefragt, wann sie mit der Lehrerin sprechen darf .

Prepoziţii care cer obligatoriu acuzativul

•  durch prin

•  für pentru

•  ohne fără

•  gegen impotriva, contra

•  bis până la

Prepoziţii care cer obligatoriu dativul

•  mit cu

•  aus din

•  zu la (cand mergem spre ...)

•  bei la (cand suntem deja la ...)

•  seit de (numai pentru timp)

•  von de la

Exemple:

•  Eu, de asemenea prietena mea, mergem cu maşina prin oraş. - Ich, auch meine Freunde, fahren mit dem Auto durch die Stadt.

•  Ai mâncat totul din farfurie? - Hast du alles aus dem Teller gegesen?

•  Eu nu am făcut nimic fără tine, ci te-am aşteptat. - Ich habe nichts ohne dich gemacht sondern ich habe auf dich gewartet.

warten (gewartet) + auf + Ac a aştepta

•  Pentru mama mea vreau să cumpăr un cadou. - Für meine Mutter möchte ich ein Geschenk kaufen.

•  De o săptămână vreu să merg la bunica, dar nu am timp. - Seit einer Woche möchte ich zu der Grossmutter (Oma) gehen, aber ich habe keine Zeit.

•  Vii de la prietenul tău? - Kommst du von deinem Freund?

•  Tatăl meu este ȋmpotriva vecinului nostru. - Mein Vater ist gegen unseren Nachbar.

•  Eu am ştiut el nu vine. - Ich habe gewusst, dass er nicht kommt.

O conjuncţie subordonatoare duce verbul pe ultimul loc, dacă este un timp simplu, iar dacă este un timp compus, duce auxiliarul după participiul trecut.

•  El este supărat, am venit prea târziu acasă. - Er ist traurig, dass ich zu spät nach Hause gekommen bin.

•  Din poza asta o recunosc numai pe mama ta. - Aus diesem Foto erkenne ich nur deine Mutter.

das Foto fotografie, poză;

erkennen (erkannt) a recunoaşte

•  Pentru mâine, la ziua lui de naştere, vreu să-mi cumpăr o rochie. - Für morgen bei seinem Geburtstag möchte ich mir ein Kleid kaufen.

•  De o lună n-am mai fost la el. - Seit einem Monat bin ich nicht mehr bei ihm gewesen.

•  Nu am ştiut, astăzi vii la noi. Eu nu m-am pregătit. - Ich habe nicht gewusst, dass du heute zu uns kommst. Ich habe mich nicht vorbereitet.

•  El a avut cartea de la tine. - Er hat das Buch von dir gehabt.

•  Eu am mâncat pateu la cină. - Ich habe Leberwurst beim Abendessen gegesen.

 

Prepoziţii care cer alternativ acuzativ si dativ

•  an pe, la (pt. suprafeţe verticale)

•  auf pe, la (pt. suprafeţe orizontale)

•  in ȋn

•  neben lângă

•  über peste, deasupra, despre

•  vor ȋnainte

•  hinter după, in spatele

•  zwischen ȋntre

•  nach spre, după

•  unter dedesubt, sub

•  când verbul arată direcţia, prepoziţia cere cazul acuzativ

•  când verbul este de stare, prepoziţia cere cazul dativ

Exemple:

ACUZATIV - DATIV

•  Eu merg ȋn oraş. - Ich gehe in die Stadt.

•  Eu sunt ȋn oraş. - Ich bin in der Stadt.

•  Caietul este pe masă. - Das Heft ist auf dem Tisch.

•  Eu aşez caietul pe masă. - Ich stelle das Heft auf den Tisch.

•  Dulapul stă lângă pat. - Der Schrank steht neben dem Bett.

•  Mama mea aşează dulapul lângă pat. - Meine Mutter stellt den Schrank neben das Bett.

•  Tabloul atârnă pe perete. - Das Bild hängt an der Wand.

•  Eu aşez tabloul pe perete. - Ich stelle das Bild an die Wand.

•  Sub cartea ta am găsit şi cartea mea. - Unter deinem Buch habe ich auch mein Buch gefunden.

•  Duceţi-vă să alergaţi ȋn spatele şcolii. - Geht hinter die Schule rennen.

•  În spatele casei este umbră. - Hinter dem Haus ist Schatten.

•  Eu parchez maşina ȋntre aceste două maşini. - Ich parke das Auto zwischen diese zwei Autos.

parken (geparkt) a parca

•  Eu stau (aşezat) ȋntre prietenele mele. - Ich sitze zwischen meinen Freundinen.

•  Capacul este pe oală. - Der Deckel ist auf dem Topf.

•  Ce-mi povesteşti tu despre el? - Was erzählst du mir über ihn?

erzählen (erzählt) a povesti

Temă:

1. De conjugat verbele FINDEN (a găsi), SUCHEN (a căuta), GEBEN (a da), RIECHEN (a mirosi).

2. De tradus următoarele propoziţii:

° Vreau să rezerv un zbor spre Bucureşti.

° Vreau să confirm rezervarea mea.

° Vreau să anulez rezervarea mea.

° Când pleacă următorul avion spre Sibiu?

° Cât bagaj pot lua cu mine?

° Unde sunt plecările (referitor la zboruri) internationale?

° Zborul nostru are ȋntârziere.

° Pot primi un loc la fereastră?

° Unde se dau bagajele?

° Mie ȋmi lipseste o geantă!

° Călătorie plăcută!