Propozitii interogative indirecte (Indirekte Fragesätze)

1.     Ce trebuie sa se stie despre propozitii interogative indirecte

Se face diferenta intre doua propozitii interogative:

.        Intrebari da / nu (intrebari de decizie): (Verb = pozitia 1.)

o   Liebst du deinen Freund?

Il iubesti pe prietenul tau?

o   Wollen die asiatischen Kunden Brot kaufen?

Vor clientii asiatici sa cumpere paine?

o   Interessiert Frau Müller sich für den roten Sportwagen?

Se intereseaza doamna Müller pentru masina sport rosie?

o   Warten die Besucher auf Herrn Schneider?

Il asteapta musafirii pe domnul Schneider?

.        Intrebari -W (intrebari complementare): (intrebarea-W = pozitia 1. Si verb = pozitia

o   Woher kommt diese attraktive Studentin?
De unde vine studenta aceasta atractiva?

o   Was machen Sie hier in meinem Büro?

Ce faceti aici in biroul meu?

o   Worauf warten die europäischen Touristen?

Ce asteapta turistii europeni?

o   Welcher Wein schmeckt unseren Gästen besser?

Care vin le place musafirilor nostri mai mult?

2.     La intrebarile aratate este vorba de intrebari directe. Dar intrebari pot fi si in propozitii secundare. Daca o intrebare sta intr-o propozitie secundara, se vorbeste despre intrebari indirecte. Intrebari indirecte au un efect mult mai politicos decat o intrebare simpla.

.        La intrebari da / nu se foloseste conjunctia "ob / daca":

Propozitie principala

Conjunctie

Partea de mijloc

Verb

Kannst du mir sagen,

Imi poti spune,

ob

daca

du deinen neuen Freund

tu pe noul tau prieten il

liebst.

iubesti

Wissen Sie,

Stiti,

ob

daca

die asiatischen Kunden Brot

clientii asiatici paine

kaufen wollen.

vor sa cumpere

Ich würde gerne wissen,

Eu as vrea sa stiu,

ob

daca

sich Frau Müller für den roten Sportwagen

doamna Müller pentru masina sport rosie

interessiert.

se intereseaza

Können Sie uns sagen,

Imi puteti spune,

ob

daca

die Besucher auf Herrn Schneider

musafirii pe domnul Schneider

warten

asteapta

*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana.

.        Intrebarile-W raman intrebari-W:

Propozitie principala

Conjunctie

Partea de mijloc

Verb

Ich hätte gern gewusst,

Eu as fi vrut sa stiu,

woher

de unde

die attraktive Studentin

studenta atractiva

kommt.

vine

Könnten Sie mir sagen,

Mi-ati putea spune

was

ce

Sie hier in meinem Büro

Dvs. aici in biroul meu

machen.

faceti.

Niemand weiß,

Nimeni nu stie,

worauf

pe ce

die europäischen Touristen

turistii europeni

warten.

asteapta

Unser Chef möchte wissen,

Seful nostru vrea sa stie

welcher Wein

care vin

unseren Gästen besser

musafirilor nostri mai bine

schmeckt.

le place

*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana.

o   Intrebari indirecte sunt propozitii secundare

o   In propozitii secundare verbul conjugat sta la sfarsit.

o   Propozitii interogative indirecte au un efect mai politicos

o   Conjunctia "ob / daca" sta la intrebari da / nu si introduce propozitia secundara

o   O intrebare-W ramane o intrebare-W, dar devine propozitie secundara