Propoziţiile temporale cu "atâta timp cât"

(Die Temporalsätze mit "solange")

1.     Ce trebuie sa se stie despre propozitiile temporale cu "solange / atata timp cat"

Propozitiile temporale cu "solange / atata timp cat" exprima o simultaneitate a doua actiuni. Sfarsitul actiunii este in acelasi timp. Intrebarea corespunzatoare este "wie lange / cat timp?"

Propozitie principala + propozitie secundara

Propozitie principala

Propozitie secundara

Wie lange dürfen die Inselbewohner nicht mehr in ihr Dorf zurückkehren?

Cat timp nu mai au voie locuitorii insulei sa se intoarca in satul lor?

 

Die Inselbewohner dürfen nicht mehr in ihr Dorf zurückkehren,

Locuitorii insulei nu mai au voie sa se intoarca in satul lor,

solange der Vulkan aktiv ist.

atata timp cat vulcanul este activ.

Wie lange muss das Kind still sitzen bleiben?

Cat timp trebuie copilul sa stea cuminte jos?

 

Das Kind muss still sitzen bleiben,

Copilul trebuie sa stea cuminte jos,

solange der Frsör seine Haare schneidet.

atata timp cat frizerul ii taie parul.

Wie lange müssen wir noch im Stau stehen?

Cat timp mai trebuie sa stam in ambuteiaj?

 

Wir müssen im Stau stehen,

Trebuie sa stam in ambuteiaj,

solange die Autobahn gesperrt bleibt.

atata timp cat autostrada ramane inchisa.

Wie lange bleibt der Schnee liegen?

Cat timp ramane zapada jos?

 

Der Schnee bleibt liegen,

Zapada ramane jos,

solange der Winter bleibt.

atata timp cat ramane iarna.

Propozitie secundara + propozitie principala

Propozitie secundara

Propozitie principala

Solange der Vulkan aktiv ist,

Atata timp cat vulcanul este activ,

dürfen die Bewohner nicht in ihr Dorf zurückkehren.

locuitorii nu au voie sa se intoarca in satul lor.

Solange der Frisör die Haare schneidet,

Atata timp cat frizerul taie parul,

muss das Kind still sitzen bleiben.

copilul trebuie sa stea cuminte jos.

Solange die Autobahn gesperrt bleibt,

Atata timp cat autostrada ramane inchisa,

müssen wir im Stau stehen bleiben.

trebuie sa stam in ambuteiaj.

Solange der Winter bleibt,

Atata timp cat ramane iarna,

bleibt auch der Schnee liegen.

ramane si zapada jos.


2.     Substantivizare

O afirmatie temporala poate fi formulata si cu o constructie prepozitie-substantiv. Prepozitia potrivita este "während / in timp ce":

Propozitie principala cu constructie prepozitie-substantiv ca afirmatie temporala

Die Inselbewohner dürfen während der Vulkanaktivitäten nicht in ihr Dorf zurückkehren.

Locuitorii insulei nu au voie sa se intoarca in satul lor in timpul activitatii vulcanice.

Während der Haarschneidung muss das Kind still sitzen bleiben.

In timpul taiatul parului copilul trebuie sa stea cuminte jos.

Während der Autobahnsperrung müssen wir im Stau stehen bleiben.

In timpul inchiderii autostrazii trebuie sa stam in ambuteiaj.

Während des ganzen Winters bleibt der Schnee liegen.

In timpul completei ierni ramane zapada jos.

.         Afirmatii substantivale pot sta la pozitia 1. sau in partea de mijloc a propozitiei.

.         Prepozitia "während / in timp ce" cere dativul.

3.     Adverbe temporale

In capitolul "adverbe care leaga propozitii" am invatat ca si adverbele pot lega propozitii. Adverbele care leaga propozitii leaga o propozitie principala cu o propozitie principala:

.         Stil verbal = propozitie principala + propozitie secundara sau propozitie secundara + propozitie principala

.         Stil substantival = propozitie principala

.         Adverb care leaga propozitii = propozitie principala + propozitie principala

O afirmatie temporala poate fi exprimata cu adverbul temporal "solange/ atata timp". Se pune la pozitia 1. sau la pozitia 3. Adverbul cere o structura inversa.

Propozitie principala 1

Propozitie principala 2

Pozitia 1.

Verb

Partea de mijloc

Verb 2

Der Vulkan ist noch aktiv.

Vulcanul este inca activ.

Solange

Atata timp

dürfen

au voie

die Bewohner nicht

locuitorii nu

zurückkehren

sa se intoarca.

Der Frisör schneidet die Haare des Kindes.

Frizerul taie parul copilului.

Es

El

muss

trebuie

solange still

atata timp cuminte

sitzen bleiben

sa stea jos.

Die Autobahn ist nach dem Unfall noch gesperrt.

Autostrada este inca inchisa dupa accident.

Solange

Atata timp

müssen

trebuie

die Autofahrer im Stau

soferii in ambuteiaj

stehen bleiben.

sa ramana

Der Winter bleibt bis März.

Iarna ramane pana in martie.

Solange

Atata timp

bleibt

ramane

auch der Schnee

si zapada

liegen.

jos.

*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana.

Verbal / substantival

PS / PP

Solange der Winter bleibt,

Atata timp cat ramane iarna,

bleibt auch der Schnee liegen.

ramane si zapada jos.

PP / PS

Der Schnee bleibt liegen,

Zapada ramane jos,

solange der Winter bleibt.

atata timp cat ramane iarna.

PP

Während des Winters bleibt der Schnee liegen.

In timpul iernii ramane zapada jos.

 


4.     Privire de ansamblu

Verbal

Substantival

Conjunctii

Adverbe / invers

Prepozitii

solange / atata timp cat

(PP + PS / PS + PP)

solange / atata timp cat

(PP + PS)

Pozita 1. sau pozitia 3.

während / in timp

(+ genitiv)