Virgula in limba germana - Part.1

(Das Komma im Deutschen)

,

1.     Ce trebuie sa se stie despre virgula in limba germana

Virgulele impart propozitia in mai multe parti si usureaza intelesul la citire. Ele insa nu au voie sa fie puse la intamplare. Cine intelege constructia unei propozitii, aceluia ii este usor sa puna virgula corect. Ne vom uita pas cu pas la arta punerii virgulei.

2.     Propozitii principale

Daca o propozitie este alcatuita din doua sau mai multe propozitii principale, ele sunt despartite de virgule.

Exemple:

Benni legte sich ins Bett, seine Schwester putzte sich noch die Zähne, seine Mutter las die Zeitung.
Benni se punea in pat, sora lui isi spala inca dintii, mama lui citea ziarul.

Es wurde still im Saal, die Musiker betraten die Bühne, das Konzert begann.
In sala se facea liniste, muzicienii intrau pe scena, concertul incepu.

O propozitie principala este inchisa intre virgule, daca sta ca o atasare la o alta propozitie principala.

Exemple:

Gestern um 21:00 Uhr, es war kaum dunkel, fing das schaurige Gepolter schon an.
Ieri la ora 21:00, de abia se intunecase, incepu zgomotul infiorator.

Hier auf diesem Foto siehst du meinen Bruder, da war er vielleicht 4 Jahre alt, mit seiner Lieblingspuppe.
Aici pe poza aceasta il vezi pe fratele meu, aici avea poate 4 ani, cu papusa lui preferata.

Daca propozitia atasata este insa un fel de infloritura retorica, se pot lasa virgulele la o parte.

Exemple:

Gestern hatte Anton einen Fahrradunfall. Aber ihm ist[,]Gott sei Dank[,]nichts passiert.
Ieri avea Anton un accident cu bicicleta. Dar lui, slava Domnului, nu i s-a intamplat nimic.

Meine Oma hat Schwierigkeiten mit dem Laufen und dem Hören. Meine Eltern und ich kümmern uns[,]so gut es geht[,]um sie.
Bunica mea are dificultati cu mersul si auzul. Parintii mei si cu mine ne ocupam de ea cat de bine putem.

3.     Propozitii principale si propozitii secundare

Intre propozitie principala si propozitie secundara punem o virgula.

Exemple:

Kommaregeln sind einfach, wenn man sie einmal richtig verstanden hat.
Regulile de virgula sunt usoare, daca s-au inteles o data corect.

Ich bin dafür, dass wir heute schwimmen gehen.
Eu sunt pentru, ca sa mergem astazi la inot.

Am liebsten mag er die Schule, sobald die Sommerferien anfangen.
Cel mai mult ii place scoala, in momentul in care incepe vacanta de vara.

Daca urmeaza mai multe propozitii secundare una dupa cealalta, si ele trebuie sa fie despartite unele de altele prin virgula.

Exemple:

Ich bin dafür, dass wir uns heute die Kommaregeln angucken, damit wir in den Sommerferien mehr Zeit haben, um schwimmen zu gehen.
Eu sunt pentru, ca se ne uitam astazi la regulile de virgula, ca sa avem in vacanta de vara mai mult timp, pentru ca sa mergem la inot.

Daca o propozitie secundara este pusa ca atasare intr-o propozitie principala, trebuie de asemenea sa punem virgula.

Exemple:

Die Ratschläge, die er mir gegeben hat, waren ziemlich hilfreich.
Sfaturile pe care mi le-a dat, au fost de ajutor.

Das Haus, in dem die alte Hexe wohnt, ist von einer dicken Mauer umgeben.
Casa, in care locuieste batrana vrajitoare, este inconjurata de un zid gros.

Ich gehe, wenn das Wetter erlaubt, gerne an den See.
Eu ma duc, daca vremea imi permite, cu placere la lac.

4.     Enumerari.

Parti ale unei enumerari se despart cu virgula.

Exemple:

Mein Hund will immer seine eigene Leine tragen, springen, spielen, Mäuse jagen. Am liebsten alles gleichzeitig.
Cainele meu vrea mereu sa isi duca singur lesa, sa sara, sa se joace, sa vaneze soareci. De preferat totul in acelasi timp.

Die frischgestrichenen Wände in meinem Zimmer strahlen jetzt in den schönsten Farben: lila, pink, rosa, magenta. Es sieht einfach toll aus!
Peretii proaspat zugraviti in camera mea lumineaza acum in cele mai frumoase culori: mov, pink, roz, magenta. Arata superb!

Inaintea de und / oder la o enumerare in mod normal nu sta o virgula (doar daca este o atasare pusa, vezi exemplul nr. 3).

Exemple:

Ich finde dein Verhalten kindisch, dumm und ungerecht.
Eu gasesc ca comportamentul tau este prost si nedrept.

Heute möchte ich auf den Markt gehen und Rosen, Tulpen oder Narzissen kaufen.
Astazi vreau sa ma duc la piata si sa cumpar trandafiri, lalele sau narcise.

Heute möchte ich Rosen, Tulpen, aber nur rote, oder Narzissen kaufen.
Astazi vreau sa cumpar trandafiri, lalele, dar doar rosii, sau narcise.

 

5.     Virgula intre adjective

Daca se enumera mai multe adjective de acelasi grad, punem virgula.

Exemple:

Diesen alten, zerbeulten Hut kannst du wergwerfen.
Palaria asta veche, deformata o poti arunca.

Das ist aber ein lieber, netter Junge.
Acesta este insa un baiat dragut, si placut.

Info

Daca se poate pune und intre cele doua adjective, este o enumerare de adjective de acelasi grad si punem virgula.

Cateodata insa un substantiv formeaza o unitate cu un adjectiv, care apoi este descris mai amplu de un alt adjectiv si apoi nu punem virgula intre cele doua adjective.

Exemple:

Das ist ein guter französischer Rotwein.
Acesta este un vin rosu francez bun.

Hier wohne einst ein berühmter deutscher Philosoph.
Aici locuia odata un filozof german renumit.

Der 1. Mai ist ein beliebter gesetzlicher Feiertag.

1.      Mai este o sarbatoare legala indragita.

Zum Haus von Onkel Otto führte ein kleiner asphaltierter Weg.

La casa unchiului Otto ducea un drum asfaltat mic.

Heute habe ich auf dem Markt wunderschönen grünen Spargel gekauft.

Astazi am cumparat de la piata sparanghel verde minunat.

6.     Informatii suplimentare

Note aditionale sunt incizii in fluenta propozitiei si se despart in mod normal cu virgula. Caracteristic pentru note aditionale este ca ele sunt puse la urma. Daca ele stau la inceputul propozitiei atunci nu mai este vorba de note aditionale si apoi nu se mai pune virgula.

Exemple:

Ulli, meine Katze, ist rund um die Uhr hungrig.
Ulli, pisica mea, este mereu infometata.

Aber: Meine Katze Ulli ist rund um die Uhr hungrig.
Dar: Pisica mea Ulli este mereu infometata.

Sie war ziemlich groß im Geschäft, unter anderem als Sängerin.
Ea era destul de mare in afacere, printre altele ca cantareata.

Aber: Unter anderem als Sängerin war sie ziemlich groß im Geschäft.
Dar: Printre altele ca cantareata era ea destul de mare in afacere.

Urmatoarele cuvinte introduc de asemenea adesea o nota aditionala: aber, allerdings, also, besonders, das heißt, das ist, genauer, insbesondere, jedenfalls, jedoch, nämlich, und das, und zwar, vor allem, wenn auch, will/ soll heißen, z. B. , zumindest.

Exemple:

Kater Horst ist den lieben langen Tag müde, besonders am frühen Morgen.
Motanul Horst este toata ziua obosit, in special in zori de zi.

Nur eines kann ihn vom Sofa locken, nämlich Fressen.
Doar un lucru in poate ademeni de pe canapea, anume mancare.

Er liebt sein Katzenfutter über alles, vor allem die Whiskas.
El iubeste mancarea de pisici mai presus de orice, mai ales Whiskas.

Manchmal geht er raus in den Garten, aber nur kurz.
Cateodata merge in gradina, dar doar scurt.

Dupa das heißt, das ist, will /soll heißen scriem doar o virgula, daca dupa aceea vine o parte de propozitie.

Exemple:

Früh morgens, das heißt, nach dem Kater Horst aufgestanden ist, unterzieht er sich seiner Katzenwäsche.
Dis de dimineata, asta inseamna, dupa ce motanul Horst s-a trezit, el isi face baia de pisica.

Dupa das heißt trebuie sa stea o virgula, pentru ca nachdem Horst aufgestanden ist este o parte de propozitie.

Früh morgens, das heißt nach dem Aufstehen, unterzieht sich Kater Horst einer Katzenwäsche.
Dis de dimineata, asta inseamna dupa trezire, el isi face baia de pisica.

Dupa das heißt nu sta virgula, deoarece nach dem Aufstehen nu este parte de propozitie (nu contine un verb conjugat).