Expresii utile:
Das Kind hat sich Weh getan (hat sich verletzt). - Copilul s-a lovit.
Das Baby hat den ganzen Tag geweint. - Bebeluşul a plâns toată ziua.
Das Baby hat die Windeln voll. - Bebeluşul are scutecul plin.
Wir müssen Windeln kaufen. Sie sind alle. - Trebuie să cumpărăm scutece. S-au terminat.
Das Kind ist heute Nacht wach geworden (hat sich aufgewacht) - Copilul s-a trezit noaptea asta.
Er wollte auf die Toilette (aufs Klo) gehen. - Vroia la toaletă.
Er ist aus dem Bett gefallen. - A căzut din pat.
Er hatte Durst. - Îi era sete.
Das Baby hat Durchfall und rote Backen. - Bebeluşul are diaree şi obrajii roşii.
Ich glaube er bekommt (kriegt) Zähne. - Cred că ȋi cresc dinţii.
Conjunctiile
und – şi
aber – dar
oder – sau
auch – de asemenea
sondern – ci
Conunctii subordonatoare:
dass – că
weil – deoarece
wo – unde
wer – cine
was – ce
ob – dacă (nu conditional)
wenn – dacă (conditional)
wann – când (pentru prezent şi viitor)
als – când, ȋn timp ce (pentru trecut)
În propoziţiile introduse prin conjuncţii subordonatoare, predicatul va trece la sfârşit. Dacă este un predicat compus, verbul conjugat se scrie la sfârşit. Propoziţia secundară va fi despărţită de restul frazei prin virgulă.
Exemple:
Ich weiss nicht, ob er heute kommt .
Das Kind sagt, dass er den alten Mann gesehen hat .
Sie hat mich gefragt, wann sie mit der Lehrerin sprechen darf .
Prepoziţii care cer obligatoriu acuzativul
durch – prin
für – pentru
ohne – fără
gegen – impotriva, contra
bis – până la
Prepoziţii care cer obligatoriu dativul
mit – cu
aus – din
zu – la (cand mergem spre ...)
bei – la (cand suntem deja la ...)
seit – de (numai pentru timp)
von – de la
Exemple:
Eu, de asemenea prietena mea, mergem cu maşina prin oraş. - Ich, auch meine Freunde, fahren mit dem Auto durch die Stadt.
Ai mâncat totul din farfurie? - Hast du alles aus dem Teller gegesen?
Eu nu am făcut nimic fără tine, ci te-am aşteptat. - Ich habe nichts ohne dich gemacht sondern ich habe auf dich gewartet.
warten (gewartet) + auf + Ac – a aştepta
Pentru mama mea vreau să cumpăr un cadou. - Für meine Mutter möchte ich ein Geschenk kaufen.
De o săptămână vreu să merg la bunica, dar nu am timp. - Seit einer Woche möchte ich zu der Grossmutter (Oma) gehen, aber ich habe keine Zeit.
Vii de la prietenul tău? - Kommst du von deinem Freund?
Tatăl meu este ȋmpotriva vecinului nostru. - Mein Vater ist gegen unseren Nachbar.
Eu am ştiut că el nu vine. - Ich habe gewusst, dass er nicht kommt.
O conjuncţie subordonatoare duce verbul pe ultimul loc, dacă este un timp simplu, iar dacă este un timp compus, duce auxiliarul după participiul trecut.
El este supărat, că am venit prea târziu acasă. - Er ist traurig, dass ich zu spät nach Hause gekommen bin.
Din poza asta o recunosc numai pe mama ta. - Aus diesem Foto erkenne ich nur deine Mutter.
das Foto – fotografie, poză;
erkennen (erkannt) – a recunoaşte
Pentru mâine, la ziua lui de naştere, vreu să-mi cumpăr o rochie. - Für morgen bei seinem Geburtstag möchte ich mir ein Kleid kaufen.
De o lună n-am mai fost la el. - Seit einem Monat bin ich nicht mehr bei ihm gewesen.
Nu am ştiut, că astăzi vii la noi. Eu nu m-am pregătit. - Ich habe nicht gewusst, dass du heute zu uns kommst. Ich habe mich nicht vorbereitet.
El a avut cartea de la tine. - Er hat das Buch von dir gehabt.
Eu am mâncat pateu la cină. - Ich habe Leberwurst beim Abendessen gegesen.
Prepoziţii care cer alternativ acuzativ si dativ
an – pe, la (pt. suprafeţe verticale)
auf – pe, la (pt. suprafeţe orizontale)
in – ȋn
neben – lângă
über – peste, deasupra, despre
vor – ȋnainte
hinter – după, in spatele
zwischen – ȋntre
nach – spre, după
unter – dedesubt, sub
când verbul arată direcţia, prepoziţia cere cazul acuzativ
când verbul este de stare, prepoziţia cere cazul dativ
Exemple:
ACUZATIV - DATIV Eu merg ȋn oraş. - Ich gehe in die Stadt.
Eu sunt ȋn oraş. - Ich bin in der Stadt.
Caietul este pe masă. - Das Heft ist auf dem Tisch.
Eu aşez caietul pe masă. - Ich stelle das Heft auf den Tisch.
Dulapul stă lângă pat. - Der Schrank steht neben dem Bett.
Mama mea aşează dulapul lângă pat. - Meine Mutter stellt den Schrank neben das Bett.
Tabloul atârnă pe perete. - Das Bild hängt an der Wand.
Eu aşez tabloul pe perete. - Ich stelle das Bild an die Wand.
Sub cartea ta am găsit şi cartea mea. - Unter deinem Buch habe ich auch mein Buch gefunden.
Duceţi-vă să alergaţi ȋn spatele şcolii. - Geht hinter die Schule rennen.
În spatele casei este umbră. - Hinter dem Haus ist Schatten.
Eu parchez maşina ȋntre aceste două maşini. - Ich parke das Auto zwischen diese zwei Autos.
parken (geparkt) – a parca
Eu stau (aşezat) ȋntre prietenele mele. - Ich sitze zwischen meinen Freundinen.
Capacul este pe oală. - Der Deckel ist auf dem Topf.
Ce-mi povesteşti tu despre el? - Was erzählst du mir über ihn?
erzählen (erzählt) – a povesti
|