Ein Verkehrsunfall - Un accident rutier

Audio + scris + traducere

Audio + text

Yuki und Frau Glück sitzen in der Küche. Yuki liest die Lokalnachrichten in der Zeitung.
Yuki si dna Glück stau pe scaun în bucărărie. Yuki citeşte ştirile locale din ziar.

 

- Schwerer Unfall am Rotkreuzplatz - Accident grav la Rotkreuzplatz -

 

Gestern Morgen gegen 7.45 Uhr ereignete sich am Rotkreuzplatz ein schwerer Verkehrsunfall, bei dem ein Kind verletzt wurde. Ieri dimineaţă pe la 7.45 a avut loc un accident grav la Rotkreuzplatz şi a fost rănit un copil.
 Der achtjährige Stefan F. war auf dem Weg zur Schule. Der Schüler fuhr mit seinem Fahrrad auf dem Radweg und wollte die Volkartstralše an der Ampel überqueren. Băiatul de 8 ani, Stefan E, era în drum spre şcoală. Elevul mergea cu bicicleta pe banda de biciclete și vroia să traverseze Volkartstraße pe la semator. Ein Autofahrer wollte an derselben Stelle rechts abbiegen und übersah den Radfahrer. Un șofer de autoturism a vrut să vireze la dreapta în acelaşi loc şi nu l-a văzut pe biciclist.
Es kam zu einem Zusammenstol, bei dem das Kind vom Fahrrad fiel und sich schwer verletzte. Eine Ambulanz brachte den Schüler ins Krankenhaus. S-a produs coleziunea, copilul căzând de pe bicicletă și rănindu-se grav. O ambulanţă a dus elevul la spital. Glücklicherweise trug der Schüler einen Fahrradhelm. Er hatte dadurch keine Kopfverletzungen. Din fericire, elevul purta o cască de protecţie pentru bicicletă. De aceea nu a avut lovituri la cap.
 

 

 

Yuki: Der Untall ist ja praktisch vor unserer Haus tür passiert. Haben Sie den Unfall gesehen?
Yuki: De fapt, accidentul s-a întâmplat chiar în fața casei noastre. Ați văzut accidentul?

Frau Glück: Nein, als der Unfall passiert ist, war ich gerade beim Zahnarzt.
Dna Glück: Nu, atunci când s-a întâmplat accidentul, eram la dentist.

Yuki: Kennen Sie das Kind?
Yuki: Îl cunoaşteți pe copil?

Frau Glück: Ja, das ist der kleine Junge von Frau Freimoser aus dem ersten Stock. Der Bub mit den dunklen Haaren.
Dna Glück: Da, este băieţelul dnei Freimoser de la etajul întâi. Băiatul cu părul brunet.

Yuki: Ach, den meinen Sie? Ja, den kenne ich auch. Er ist wirklich sehr nett und höflich. Er hält mir immer die Tür auf, wenn ich nach Hause komme. Das tut mir leid für den Jungen. Wissen Sie in welchem Krankenhaus er ist?
Yuki: Ah, despre acela vorbiți? Da, și eu îl cunosc. Este într-adevăr foarte drăguţ si politicos. Îmi deschide mereu uşa când vin acasă. Îmi pare rău pentru băiat. Ştiți la ce spital este?

Frau Glück: Ja, er liegt im Rotkreuz-Krankenhaus, gleich bei uns um die Ecke.
Dna Glück: Da, e la Spitalul Crucea Roşie, chiar după colţ.

Yuki: Vielleicht sollte ich ihn besuchen. Er wiürde sich bestimmt freuen.
Yuki: Poate ar trebui să-i fac o vizită. Cu siguranţă că s-ar bucura.

Frau Glück: Ja, das glaube ich auch. Lassen Sie uns doch heute Nachmittag gemeinsam hingehen.
Dna Glück: Da, și eu cred. Hai să mergem împreună azi după-amiază.

Germanii sunt biciclişti pasionaţi

Unul dintre motivele pentru care ciclismul a revenit la modă în ultimii ani, este acela că oamenii au devenit mai conştienţi de importanţa mediului înconjurător. Pentru a face ciclismul să devină mai sigur, în multe oraşe au fost construite benzi pentru biciclişti. În unele intersecţii există adesea semafoare speciale pentru biciclişti, care de obicei sunt sincronizate cu semafoarele pentru pietoni. Bicicliştii au prioritate de dreapta.
Deşi nu este obligatoriu, mulţi biciclişti poartă acum cască de protecţie.
Cu excepţia orelor de vârf, pasagerii pot lua bicicletele cu ei în metrou sau în trenurile locale, dar trebuie să cumpere bilet pentru acestea. Elevii învaţă la şcoală regulile de circulaţie, iar la vârsta de zece ani dau un test pentru biciclişti.